Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة الفاعلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch درجة الفاعلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Comme le Japon l'a déjà souligné lors de ce débat, une telle assistance est la plus efficace lorsqu'elle est menée dans le cadre de partenariats de développement en harmonie avec des objectifs de développement plus larges.
    وكما أبرزت اليابان بالفعل في هذه المناقشة، تبلغ هذه المساعدة أقصى درجة من الفاعلية حين يُضطلع بها ضمن الشراكات الإنمائية المتمشية مع أهداف إنمائية أوسع نطاقاً.
  • Pour assurer l'utilisation efficace des moyens militaires et des ressources de la protection civile, il convient de bien définir les rôles et les responsabilités, de clarifier les voies de communication, de garantir le respect de l'espace et des principes humanitaires et de faire preuve d'une certaine sensibilité sur le terrain d'intervention.
    وكفالة استخدام موجودات الدفاع العسكري والمدني بأقصى درجة من الفاعلية يتطلب، في جملة أمور، تحديداً دقيقاً للأدوار والمسؤوليات، ووضوح قنوات الاتصال، واحترام مجالات ومبادئ المساعدة الإنسانية، وتوافر مستوى ملائم من الحساسية لدى البيئة التنفيذية.
  • Par ailleurs, le niveau d'implication des acteurs de la société civile dans l'élaboration et la mise en œuvre des PAN dépend, pour une large part, de la qualité de leur organisation et de leur capacité à faire prendre en compte leurs préoccupations.
    وفضلاً عن ذلك، تتوقف درجة مشاركة العناصر الفاعلة من المجتمع المدني في إعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها، إلى حد كبير على مدى جودة تنظيمها وعلى قدرتها على أن تجعل شواغلها تؤخذ في الحسبان.
  • Dans cette analyse, les chiffres et les considérations politiques doivent être relégués au second plan, puisque quelle que soit la situation, ce qui compte le plus et doit inciter l'ONU à assurer une coordination efficace, c'est l'évaluation des capacités et des besoins au niveau national, de façon à trouver un moyen approprié de garantir la protection des civils.
    وفي ذلك التحليل، يجب أن توضع الأرقام واعتبارات التفضيل السياسي في مرتبة ثانوية، لأنه، مهما كانت الحالة، فإن أهم شيء - وما تُمكِّننا الأمم المتحدة من تنفيذه بأقصى درجة من الفاعلية - هو تقييم القدرات والاحتياجات الوطنية بغية توفير الاستجابة المثالية التي تضمن حماية المدنيين.
  • Depuis plusieurs années, mon prédécesseur travaille en relation étroite, essentiellement par le biais du Département des affaires politiques, avec des acteurs clefs aux niveaux national, régional et international afin de faciliter la résolution pacifique et rapide de la crise grâce à un processus ouvert de dialogue national.
    على مدى السنوات العديدة الماضية، اشترك سلفي بشكل وثيق، من خلال إدارة الشؤون السياسية بالدرجة الأولى، مع العناصر الفاعلة الرئيسية الوطنية والإقليمية والدولية، في جهد يستهدف تشجيع التوصل إلى تسوية مبكرة وسلمية للأزمة من خلال عملية حوار وطني شاملة.
  • Il suppose: 1) loyauté, la loyauté envers les employés pour que les employés le soient envers vous; 2) constance − persévérance eu égard aux objectifs, aux relations de travail, pour que les employés les intègrent et les poursuivent comme nous les leur transmettons; 3) et enfin énergie dans l'action, élément qui stimule et qui motive, et qui fait des employés des acteurs de premier plan.».
    وهو يفترض: (1) الأمانة، أي الأمانة تجاه المستخدَمين لتكون متبادلة؛ (2) الثبات - المثابرة فيما يتعلق بأهداف وعلاقات العمل كي يقبلها المستخدَمون ويحاولوا تطبيقها كما يطلب إليهم؛ (3) وأخيراً النشاط في العمل، وهو عنصر مشجِّع ومحفِّز ويجعل من المستخدَمين جهات فاعلة من الدرجة الأولى".
  • Ces dernières années, le Secrétaire général a coopéré étroitement, par le biais du Département des affaires politiques en particulier, avec les principales parties nationales, régionales et internationales intéressées en vue de favoriser un règlement rapide et pacifique du conflit au Népal dans le cadre d'un dialogue national ouvert à tous.
    على مدى السنوات العديدة الماضية، اشترك سلفي بشكل وثيق، من خلال إدارة الشؤون السياسية بالدرجة الأولى، مع العناصر الفاعلة الرئيسية الوطنية والإقليمية والدولية، في جهد يستهدف تشجيع التوصل إلى تسوية مبكرة وسلمية للصراع في نيبال من خلال عملية حوار وطني شاملة.